成功実績のハイライト Customer success!
コンテンツ制作、ウェブサイトプランニング、翻訳、ローカライズ、SEOなど
MacroLingo (旧 Scize Group) は、ライアントに対して 以下のようなSEOサービス、コンテンツ作成、翻訳、サイト作成を提供してきました:
- 医療機器メーカー (ウェブサイト全文のテキスト作成、翻訳、SEO、サイト管理)
- モルゲンロット株式会社(翻訳・ローカライズ)
- 不動産業者 (ウェブサイト全文のテキスト作成、翻訳、SEO、サイト管理)
- IT企業(SEO管理、オーガニックコンテンツ作成および戦略、翻訳)
- 科学著者向けガイダンスサービス(ブログ執筆および委託、Eメールキャンペーン、ランディングページ(LP))
- 旭化成ファーマ株式会社向けの酵素技術に関する製品ラインの説明分作成
- 関東地方の総合インバウンド観光ウェブサイト(翻訳・ローカライズ)
オーガニック検索の増加を目的としたブログ記事・ゲストポーストの作成。
人物のプロフィール画像を追加した、ニュースやアップデート記事の作成。
EurekAlert! でのプレスリリースや内部研究リリース:
- Researchers in Japan make android child’s face strikingly more expressive
- Brainwave activity reveals potential biomarker for autism in children
- Multi-hop Communication: Frog Choruses Inspire Wireless Sensor Networks
- China’s special economic zones found to reap billions of dollars in net benefits
- Experience of caring for a loved one linked to valuable end-of-life discussions
記事やゲスト寄稿:
- A Lead in Interested in Your Product – Now get your lead definitions aligned
- International Tips: Localize Your Website for a Foreign Market
- Learn Asian Business Card Exchange; Use Asian Business Smarts
- Warm up Cold Prospecting with a CRM and Internal Referrals
- Why First Party Data Matters so Much for Small Businesses
ホワイトペーパー:
ウェブサイト全体のコピーライティング: アプリ
科学業界向け編集企業のランディングページ
Rijk Zwaan氏による、日本での種とレタスに関する研究と記事
*日本と英語の両方で、日本拠点のスタッフが質疑応答を実施し、両言語でオリジナルの記事を作成
2,000本以上の原稿編集実績
原稿編集に際して、謝辞に代表アダム・グールストンの名前が入った文書の一部は、、Google Scholarで検索可能です。クライアント様が出稿したジャーナルの一部リストはMacroLingo英文原稿編集でご確認いただけます。
MacroLingo (旧名称:Scize)はまた、Germanwatchのこちらのような年間プロジェクトを通じて、NGOのエディターとしても活躍しております。